Phát âm Tiếng Anh chưa rõ mà đã nói nhanh cũng sẽ giống như thế này đây, ảnh nói Tiếng Việt mà người ta phải Vietsub :))). Như mình đã chia sẻ ở bài trước, nói nhanh khi chưa rõ âm làm cho người nghe rất mệt tai, dù người nói rất thông minh và có rất nhiều từ vựng kiến thức, ai nói gì cũng hiểu hết.
(Clip từ Điền Quân Entertainment)
Đây cũng là cách người nước ngoài nghe chúng ta nói nhanh dù cố gắng đoán cũng khó hiểu. Sao mình nói hoài mà họ ko hiểu và ngược lại, dù cả hai đều rất cố gắng.
Trẻ em vậy còn đỡ, người lớn nói mà vậy thì rất kỳ. Người ko biết TA nghe tưởng nói nhanh vậy chắc TA bạn này ngầu lắm. Người biết thì sợ luôn vì cứ nghe bạn này nói là mệt tai, trừ khi ở lâu quen tính thì sẽ hiểu nhanh do đoán đoán, là trong trường hợp một người Việt lập gia đình với người nước ngoài.
Có khi mình chửi người chồng/vợ nghe hiểu hết chửi còn không lại mình. Còn ra ngoài nói người ngoài không hiểu, người ta nói mình không nghe được. Đó là do sự nhường nhịn và nhẫn nại của người bạn đời là người nước ngoài đã cố gắng để có thể trao đổi với mình, phải nhìn nhận khả năng thực sự của mình nó khác, và phải thương họ hơn.
Nhưng cũng phải khắc phục chứ không đi ra ngoài gặp người nước ngoài nhả một câu TA người ta hết hồn luôn có khi sau này người kia đi đâu còn không dám dắt theo, nhất là trong các bữa tiệc công ty mang tính chất trang trọng hơn. Thì rào cản ngôn ngữ lại còn ảnh hưởng qua cả công việc của họ và rồi có thể vợ chồng cãi cọ sau đó, lí do là vì mặt mũi hay thể diện mà bỏ mình ở nhà không dám giới thiệu ra bên ngoài. Mà vấn đề này nếu mình cố gắng cải thiện TA đã ko xảy ra.
Do vậy, trong giao tiếp không quan trọng là nói cho nhanh, mà chỉnh âm cho đúng trước đã. Là lỗi người Việt hay gặp nhất khi học TA.
Katie Duyen Generes
Sáng lập & một trong những giảng viên của chương trình Business English Coaching