Bạn đã rất thân quen với những câu thành ngữ dân gian Việt Nam rồi đúng không nào? Nhưng khi chuyển chúng sang tiếng Anh thì có gì khác biệt không? Chúng ta cùng tìm hiểu nhé
A stranger nearby is better than a far-away relative.
Bà con xa không bằng láng giềng gần
Tell me who’s your friend and I’ll tell you who you are.
Hãy nói cho tôi biết bạn của anh là ai, tôi sẽ nói cho anh biết anh là người như thế nào
Silence is golden.
Im lặng là vàng
Don’t judge a book by its cover.
Đừng trông mặt mà bắt hình dong
The tongue has no bone but it breaks bone.
Lưỡi không xương nhiều đường lắt léo
You will reap what you will sow.
Gieo nhân nào gặt quả nấy
Don’t postpone until tomorrow what you can do today.
Việc hôm nay chớ để ngày mai.
A little better than none.
Có còn hơn không
Diamond cuts diamond.
Vỏ quýt dày có móng tay nhọn
It is the first step that is troublesome.
Vạn sự khởi đầu nan
Chậm mà chắc
He who laughs today may weep tomorrow.
Cười người hôm trước hôm sau người cười
Curses come home to roost.
The Sungate - sưu tầm & tổng hợp
The Sungate - sưu tầm & tổng hợp
CÔNG TY TƯ VẤN & ĐÀO TẠO THE SUNGATE
1. Các khóa học Tiếng Anh:
- Tiếng Anh Học thuật & Du học: TIẾNG ANH HỌC THUẬT THE SUNGATE
- Tiếng Anh cho Doanh nhân & Người đi làm: BUSINESS ENGLISH COACHING
2. Tử vi - Phong thủy - Thiết kế logo theo phong thủy:
- Thiết kế logo theo phong thủy: FENG SHUI BRAND DESIGN
- Tử vi - Phong thủy - Gieo quẻ (Tarot/Dịch lý): KEIDI HOROSCOPES
Thông tin liên hệ:
- Trụ sở: 34 Lê Duẩn, Phường Bến Nghé, Quận 1, TPHCM
- Văn phòng: 168 Võ Thị Sáu, phường Võ Thị Sáu, quận 3, TPHCM
- Website: www.thesungate.com.vn, www.thesungate.edu.vn
- Email: thesungate5354@gmail.com
- Hotline: 0971273139